Powered by RND
PodcastsEducationEasy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français

Easy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français

Hélène & Judith
Easy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français
Latest episode

Available Episodes

5 of 101
  • 156: Qui veut du café ?
    Dans cet épisode, Judith et Hélène explorent la place du café dans la culture française ☕️🇫🇷. Elles partagent leurs habitudes, anecdotes et préférences, de la pause café au rituel familial du déjeuner. Un moment chaleureux qui célèbre le café comme lien social, source de réconfort et petit bonheur du quotidien ❤️. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Open the Interactive Transcript (https://play.easyfrench.fm/episodes/d958cpg8q9ishuox8jkf8) Download transcript as HTML (https://www.dropbox.com/scl/fi/d958cpg8q9ishuox8jkf8/easyfrenchpodcast156_transcript.html?rlkey=xiaaetyqc79473s7lvesqciav&st=5edt1sru&dl=1) Download transcript as PDF (https://www.dropbox.com/scl/fi/lfx5b6blz1qg2fz6mqpj3/easyfrenchpodcast156_transcript.pdf?rlkey=c55gvxtf1fen5qgr4emjg8v60&st=omojpuad&dl=1) Download vocab as text file (https://www.dropbox.com/scl/fi/bumrmvlr3erh8ptpx5l48/easyfrenchpodcast156_vocab.txt?rlkey=cq3ytk7pz1jl83hgirup3spjy&st=zzsmj9zg&dl=1) Download vocab as text file with semicolons (https://www.dropbox.com/scl/fi/lh2wcktlncv9b9npk33m3/easyfrenchpodcast156_vocab-semicolon.txt?rlkey=9oidg6n97iqr9b1bmgvvgy9pa&st=lwagojvw&dl=0) (for flashcard apps) Subscribe using your private RSS feed to see the transcript and vocabulary helper right in your podcast app while you listen. Transcript Intro Hélène: [0:17] Bonjour à tous. Judith: [0:19] Bonjour Hélène. Hélène: [0:21] Ça va ? Judith: [0:22] Ça va et toi ? Hélène: [0:23] Oui, ça va bien. Aujourd'hui, j'ai préparé un sujet qui va te plaire et qui vous plaira aussi, j'espère, les amis. Et avant de commencer, on a un message très sympa à écouter. Georgina: [0:34] Salut Hélène et Judith. Je m'appelle Georgina et je suis Australienne, mais j'habite à Londres. J'ai découvert votre podcast il y a six mois car je cherchais une façon d'améliorer mon français avant de voyager en France plusieurs fois cette année. L'un de ces voyages était pour assister à un mariage il y a deux semaines. Dans votre dernier épisode, vous avez parlé des mariages en France et à l'étranger. Le mariage auquel j'ai assisté était un véritable mariage de conte de fées, localisé à un château en Bourgogne. Il a commencé par une dégustation de vin le vendredi soir et s'est terminé par un brunch le dimanche matin. Bien sûr, il y avait tout un programme entre les deux, y compris un feu d'artifice au-dessus du château le samedi soir. Mais ce n'était pas le seul feu d'artifice du week-end. J'ai rencontré un homme belge très charmant lors du mariage et nous avons eu un rendez-vous le lendemain. Le problème, c'est qu'il habite dans le sud de la Belgique et moi, à Londres. Alors, ma question pour vous est, pensez-vous qu'une relation à distance peut fonctionner ? Avez-vous des conseils ? Il vient me rendre visite à Londres la semaine prochaine. Alors, souhaitez-moi bonne chance et merci pour votre podcast. Au revoir. Hélène: [1:52] J'aime beaucoup ce message, Georgina. Il est vraiment très mignon. Alors déjà, un mariage de conte de fées en Bourgogne, ça donne envie. On est tous très jaloux, je pense. Judith: [2:06] Tu as dû bien manger. Hélène: [2:07] Ouais, et vraiment avoir des photos magnifiques, ça devait être vraiment exceptionnel. Et pour cette rencontre, félicitations, c'est super. Déjà, c'est un très beau cadre de rencontre, sans doute un très beau souvenir pour plus tard. Et alors, bon, tu nous poses une question à laquelle on pourrait répondre pendant un épisode entier, je pense. Judith: [2:30] Ça peut être une bonne idée pour un épisode, tu as raison. Alors, les relations longue distance, Hélène, est-ce que ça peut fonctionner ? Hélène: [2:39] Bien sûr, je ne peux pas dire que non, puisque j'ai connu ça moi-même pendant deux ans. J'étais en France et mon mari était en Éthiopie pendant deux ans. Ça a duré assez longtemps, la période où on était à distance. Et je pense que ça a fonctionné grâce au fait qu'on est resté vraiment toujours en contact. On s'est parlé tous les jours en visio. Et donc ça, ça fait que la relation est réelle, est tangible. On est en lien avec la personne tout le temps, on lui raconte sa journée tous les jours. Et bien sûr aussi le fait d'avoir un plan pour le futur, de ne pas juste se dire on essaye de se voir souvent et de s'appeler, mais d'avoir vraiment un projet, de se retrouver. Ça, je pense que c'est indispensable d'avoir le projet d'emménager dans la même ville, même si ce n'est pas tout de suite. Judith: [3:26] Même si c'est dans plusieurs années. En tout cas il faut aller vers la même direction à un moment, quoi. Hélène: [3:32] C'est ça et il faut décider, peut-être pas au tout début, bien sûr, mais quand la relation est établie il faut décider du plan pour l'avenir, pour ne pas se lasser et juste au bout de quelques mois se dire : finalement c'est sympa de passer du temps ensemble de temps en temps, mais ça ne mène à rien, et donc on se lasse et on finit par, arrêter la relation, alors que si on a vraiment un projet, on arrive à tenir. Judith: [3:59] Et ce plan, bien sûr, comme tout plan, est amené à changer, mais il doit exister. Hélène: [4:04] Ouais, en avoir un, je pense que c'est essentiel. Judith: [4:06] Tu pourrais faire coach en relation amoureuse, en plus d'enseignante du français, Hélène. Hélène: [4:12] Mais en plus, Londres et la Belgique, c'est pas une distance énorme, donc je pense que c'est d'autant moins difficile de tenir, même si vous devez rester à distance pendant quelques mois, même quelques années. Vous pourrez quand même vous voir régulièrement. Judith: [4:28] C'est parce que tu compares avec ta situation, mais ça reste quand même un sacré voyage. Hélène: [4:33] Oui, oui, bien sûr. Il y a des trains. Ça reste possible de se voir pour quelques jours. Ça coûte un petit peu cher, bien sûr, mais ça vaut le coup. Le sujet de la semaine Hélène: [4:46] C'est un sujet que j'ai imaginé en pensant beaucoup à toi, Judith, parce que c'est une de tes passions dans la vie. Judith: [4:53] Est-ce que c'est une passion ou une addiction ? Je ne sais pas. Hélène: [4:58] C'est un de tes intérêts et c'est le café. Judith: [5:01] J'adore ça. Il y a des jours où je crois que je ne bois pas d'eau et je ne bois que du café. Hélène: [5:07] Ah ouais. Donc le café, c'est une boisson, bien sûr, que tout le monde connaît, avec laquelle tout le monde est familier. On en boit dans énormément de pays. Mais bien sûr, chaque pays a ses habitudes. On ne le boit pas de la même manière partout. Et donc, j'ai pensé que vous aimeriez savoir comment ça se passe en France. Quelles sont nos habitudes culturelles, alimentaires, sociales autour du café ? Judith: [5:34] Alors, en France, quand on dit un café, en tout cas quand on va dans un bar ou dans un café, qu'on demande un café, s'il vous plaît. En général, ce qu'on reçoit, si on ne fait aucune précision, c'est un espresso. Hélène: [5:48] Donc, un petit café. Judith: [5:50] Oui. Ce n'est pas comme les cafés très serrés à l'italienne, les ristretto, n'est-ce pas ? Hélène: [5:55] Oui. Judith: [5:56] Et ce n'est pas les cafés américains un peu noyés dans l'eau, sans jugement de valeur. C'est le café qu'on sert dans la petite tasse. Hélène: [6:04] Avec généralement un peu de sucre à côté. Et c'est tout. Judith: [6:08] Si on a de la chance, on a un petit chocolat. Hélène: [6:11] Exactement, mais ce n'est pas garanti. Judith: [6:14] Et si on est bien servi, on a aussi un verre d'eau. Hélène: [6:17] Absolument, c'est ça que vous recevrez si vous demandez un café. Mais quand on est chez soi, à la maison, un café, ça peut être aussi un café au lait, un café avec beaucoup d'eau. Judith: [6:30] Je pense qu'à la maison, on fait des cafés un peu plus allongés (ouais). Quand on dit allongé, ça veut dire allongé avec de l'eau chaude, pour que ce soit plus doux. Hélène: [6:40] Je précise quand même, en France, on n'a pas vraiment l'habitude de boire des cafés froids. Judith: [6:45] Ça arrive, ça arrive. Hélène: [6:46] Comme beaucoup de choses qui sont très habituelles aux Etats-Unis, petit à petit, ça arrive en France. On a ces options-là, mais c'est vraiment pas dans la culture, je dirais. Judith: [6:55] Ça me fait penser à une anecdote, Hélène. Hélène: [6:57] Ouais. Judith: [6:58] L'été dernier, j'avais pris un café avec Gina. Gina, initialement, c'était une abonnée qui a appris le français grâce à nous. Elle est coréenne et puis elle est devenue professeure de français langue étrangère à l'Alliance française de Séoul. Et elle donne également des cours de français pour les membres de la communauté Easy French. Et donc, l'été dernier, elle était de passage à Paris et on a pris un café dans un de mes cafés préférés dans le cinquième arrondissement, qui est absolument adorable. Elle a demandé un café latté froid, un iced latté. Et alors, c'est très drôle parce qu'ils lui ont fait une sorte de cappuccino dans une tasse à cappuccino, vraiment la tasse classique du cappuccino. Et ils ont mis des glaçons dedans (oi, oi, oi !). Et donc, ça l'a énormément amusé. Elle a pris plein de photos et on a beaucoup rigolé. Je pense qu'elle s'attendait à recevoir, tu sais, cette espèce de verre allongé. Hélène: [7:53] Bien sûr. Judith: [7:53] Au final, c'est un peu la même chose, quoi. Il y a le café au lait avec des glaçons. Mais là, c'était vraiment dans la tasse à cappuccino très classique, dans laquelle ils ont foutu des glaçons. Hélène: [8:03] Au moins, ils ont essayé. Judith: [8:04] Oui. Hélène: [8:05] Parce que parfois, ils disent juste non, non, on ne fait pas. Alors qu'on a envie de dire vous avez du café, vous avez des glaçons. Il y a peut-être une manière de se débrouiller. Judith: [8:16] Est-ce que tu bois du cold brew ? Hélène: [8:18] Alors vraiment, pas du tout. Je sais que ça, c'est très américain aussi. Je ne saurais même pas dire exactement ce que c'est. Judith: [8:26] En fait, je pense que ça te plairait beaucoup (ah, ouais ?). C'est du café infusé à froid. Du coup, ça se prépare la veille. Et c'est pas amer du tout, en fait. Hélène: [8:36] D'accord. Judith: [8:37] Ça ne prend pas l'amertume du café et c'est plutôt intéressant, en fait. Hélène: [8:40] Ok. Mais ça encore, ce n'est pas du tout une habitude chez nous. Judith: [8:43] Non, non, du tout. Hélène: [8:44] Nous, on boit vraiment presque toujours le café chaud, quelle que soit la température extérieure, je dirais. Donc, comme tu as dit, quand on est dans un café, on nous le sert dans une tasse, une petite ou une grande tasse, selon ce qu'on demande, comme café, donc, allongé ou expresso, ou bien café crème, etc. Et quand on est à la maison, on le boit dans une grande tasse, généralement. Judith: [9:06] Oui, en général, en tout cas les gens de notre génération, on aime bien le boire dans un mug. Hélène: [9:12] Oui, c'est ça. Mais effectivement, les générations d'avant, particulièrement nos grands-parents, buvaient toujours leur café dans des bols. Judith: [9:19] Oui, et bien sûr, tout le monde a des tasses à café chez soi. Et on les propose aux gens qui sont un peu plus âgés. Je sais que mon père... Ils ne supporteraient pas l'idée de boire son espresso dans un mug ou une tasse un peu rigolote. Il faut que ce soit dans une tasse à espresso toute classique. Hélène: [9:37] Oui, mes parents aussi. Quand ils boivent le café après le déjeuner, c'est toujours dans une petite tasse à espresso, que je n'ai pas chez moi d'ailleurs. Je n'ai pas des tasses comme ça chez moi. Judith: [9:46] Tu as des tasses ? Hélène: [9:47] Des mugs. Judith: [9:48] Tu n'as que des mugs et tu n'as pas ramené des tasses d'Ethiopie ? Hélène: [9:50] J'en avais, je crois, mais je crois que malheureusement, elles ont toutes été cassées. Et donc, quand on va dehors, on peut parfois prendre aussi des cafés à emporter, qu'on nous sert dans des gobelets en carton. Mais c'est beaucoup moins commun que dans d'autres pays de se balader avec son gobelet de café à la main, je pense. Judith: [10:10] Alors quand même, Hélène, ces dernières années (ouais), même là, ces derniers mois... Hélène: [10:15] C'est devenu hyper commun. Judith: [10:16] Oui, il y a une explosion des coffee shops (ah ouais ?) à chaque tournage et j'en vois un nouveau. Hélène: [10:22] C'est vrai ? Judith: [10:22] Il y en a partout. Hélène: [10:24] Incroyable. Judith: [10:24] Donc, ça devient de plus en plus commun quand même de boire son café dans un petit gobelet ou alors de ramener son gobelet, mais qui n'est pas en carton, qui peut être en plastique ou en matériaux recyclés. Et souvent, ça peut arriver qu'on ait une petite réduction de l'ordre de 20-30 centimes si on ramène soi-même son contenant. Hélène: [10:44] Oui, donc ça, c'est très parisien, je pense, encore. Je pense que dans les villes de province, c'est beaucoup moins courant (oui) de voir des coffee shops comme ça et des gens qui se promènent avec des cafés en train de marcher ou dans les transports (oui). Et quel type de café est-ce qu'on boit ? Parce que je pense que beaucoup de gens sont un petit peu ignorants du type de café qu'ils boivent, mais il y a quand même des tendances et des provenances aussi. Judith: [11:07] Je crois que sur ce sujet, tu es plus calée que moi. Hélène: [11:10] Oui, je suis peut-être plus calée parce que mon mari est éthiopien et donc c'est un pays qui est vraiment connu pour sa production de café ancestral. Il a souvent commenté sur le café qu'on buvait en Europe. Judith: [11:24] Et spoiler, ce n'était pas très gentil. Hélène: [11:29] Ouais. Disons qu'il était surpris de la cuisson, ou plutôt de la torréfaction, comme on dit, si on veut utiliser le vocabulaire approprié. Parce qu'en Éthiopie, on boit du café très peu torréfié, donc très vert encore. Apparemment, en France, on boit du café vraiment très noir. Donc, pour lui, on boit du café brûlé. Judith: [11:49] Je sais qu'il y a la différence entre deux types de café, le café Arabica et le café Robusta. Je crois que ça fait bien de dire qu'on préfère le café Arabica parce qu'il est plus doux, il est un peu plus subtil, etc. Le Robusta, il est plus amer, plus corsé. Mais je crois que c'est vraiment une question de goût. Et je sais que dans les cafés, on sert quand même pas mal de café Robusta. Il est un peu moins cher et c'est par exemple... On voit tout le temps les Café Richard. C'est une marque qu'on retrouve énormément dans les cafés en France. Très, très souvent, c'est Café Richard. Hélène: [12:23] C'est du Robusta ? Judith: [12:24] Il me semble, oui. Hélène: [12:26] Donc, assez corsé, effectivement. Plus fort que celui qu'on a tendance parfois à consommer à la maison. J'ai l'impression qu'à la maison, on consomme plutôt du café Arabica, généralement. Judith: [12:36] Mais je pense que les gens ne savent pas forcément... Hélène: [12:38] Oui, ce n'est pas quelque chose auquel tout le monde fait attention quand on achète du café. Beaucoup de gens prennent un paquet de café d'une marque qu'ils connaissent, sans forcément regarder la composition. Mais il y a toujours des indications sur le degré d'amertume. Est-ce que c'est plutôt fruité ou est-ce que c'est plutôt corsé ? Et puis bien sûr, sur la provenance aussi, ce qu'il y en dit aussi sur le type de café. Généralement, on consomme du café d'Amérique du Sud en France, beaucoup de café du Brésil ou de Colombie. Apparemment, la troisième provenance la plus courante, c'est le Vietnam. Judith: [13:12] D'accord. Hélène: [13:12] Ça me surprend parce que je n'ai jamais vraiment vu de café vietnamiens dans les supermarchés, mais apparemment, c'est un très gros exporteur. Judith: [13:21] Bon, je viens de vérifier parce que j'ai eu peur de dire des bêtises sur le café Richard. Et en fait, ils ont plusieurs types de cafés et ce sont à chaque fois des mélanges d'Arabica et de Robusta avec une proportion différente. Ça peut être 90% Arabica avec 10% de Robusta pour apporter un peu d'amertume ou d'autres proportions, mais ça varie en fonction du prix qu'on met. Hélène: [13:43] Ouais. Et quand on va dans les coffee shops un peu à la mode, souvent on nous propose différents types de cafés et on peut choisir quelque chose de plus fruité ou au contraire de plus amer. Judith: [13:53] Et dans certains cafés, ça a été torréfié sur place ou dans une brûlerie qui est pas très loin dans Paris ou pas très loin d'Île-de-France (ouais). Et bien sûr, le café d'Éthiopie est souvent un des plus prisés, un des plus chers. Hélène: [14:07] Oui, c'est un peu pour les connaisseurs, on va dire. Judith: [14:09] Ou pour les gens comme moi qui aiment bien jouer aux connaisseurs, mais qui veulent juste leur dose de caféine au final. Hélène: [14:17] Oui, moi aussi. C'est depuis que je connais à Emmanuel que je bois du café d'Ethiopie. Avant, je ne faisais pas attention à ça. Mais c'est vrai qu'une fois qu'on s'y est habitué, en tout cas maintenant, je l'aime vraiment beaucoup. Judith: [14:28] Une fois qu'on sait, on ne sent plus que ça. Hélène: [14:30] Ouais. Et chez toi, tu prépares ton café dans quel cafetière ? Judith: [14:34] Alors Hélène, tu as suivi toutes mes mésaventures avec les machines à café chez moi (ouais). J'ai longtemps eu une machine Nespresso. Hélène: [14:41] Ah oui, donc la machine à capsules. Judith: [14:43] Exactement. Et puis, j'ai fini par plus trop aimer le goût et puis par plus trop aimer ce système de capsules. Et ensuite, j'ai investi dans une machine qui broyait le café pour faire du café frais. Donc, il fallait acheter du café en grain. Le mettre dans la machine, ça broyait le café et ça préparait le café. Tout était complètement automatisé. Pour une raison que j'ignore, alors que j'ai vu cette machine chez plein de gens que je connais, je n'ai jamais réussi à obtenir du bon café avec cette machine, quels que soient les réglages que je lui avais appliqués. Je suis devenue folle, j'ai essayé tous les cafés, tous les réglages. Je suis quasiment sûre que ça a à voir avec la dureté de l'eau chez moi. C'est-à-dire que c'est une eau qui est très calcaire et je pense qu'elle abîme la machine. C'est la seule raison que j'ai trouvée. Et donc, maintenant, j'ai fait mon café dans une cafetière filtre. La bonne vieille cafetière filtre à l'ancienne. Le café n'est pas très bon, mais au moins la machine ne prend pas de place. Hélène: [15:37] Oui, elle se lave facilement. Judith: [15:39] Elle se lave facilement et je prends mon mal en patience. Hélène: [15:43] Et tu bois beaucoup de café à l'extérieur. Judith: [15:45] Exactement. Hélène: [15:48] C'est l'avantage d'habiter à Paris. Il suffit de descendre de chez soi et on a plein d'options pour boire du bon café. Pas très cher quand même, ça reste la boisson la moins chère. Moi, j'utilise la cafetière à piston, celle qu'on appelle la French Press à l'étranger. Et pour nous, c'est la cafetière à piston. Donc, pareil, elle ne prend vraiment pas de place. Ça fait du très bon café, je trouve. Bon, il faut acheter celle en métal. Après avoir cassé peut-être trois cafetières en verre à piston, j'ai acheté une cafetière à piston en métal. C'est moins joli, mais au moins, on sait qu'on va la garder. Et avant, quand j'étais plus jeune, j'aimais bien la petite cafetière italienne qu'on met sur la plaque de cuisson. Mais pareil, j'en ai brûlé deux ou trois parce que si on oublie l'eau, ça brûle en fait. Ça brûle le caoutchouc, etc, qu'il y a à l'intérieur. Et parfois le matin, quand on n'est pas réveillé, on oublie l'eau et ça fait une odeur horrible dans la maison quand ça brûle ce truc. Donc j'ai renoncé à ça. Judith: [16:50] Oui, effectivement, parce qu'on doit faire son café avant d'avoir pris son café. Hélène: [16:55] Exactement. donc il faut choisir une méthode simple. La minute culture Hélène: [17:03] Le café, ce n'est pas seulement un goût, ce n'est pas seulement une boisson, c'est aussi un rituel et particulièrement un rituel social. Alors en France, quels sont les rituels sociaux liés au café ? Judith: [17:15] Alors quand tu dis ça, je pense instinctivement à cette expression, à le café-clope, que les gens font au travail, j'ai l'impression. Quand ils en ont un peu marre de travailler, ils font leur petite pause café. Et alors soit ils fument, soit ils ne fument pas. Mais souvent, je les vois descendre de leur bureau, aller à la machine, appuyer sur le café, récupérer leur café et sortir quelques minutes dehors, prendre l'air avec une petite tasse de café et une clope à la bouche s'ils fument. Hélène: [17:46] Ou une... Judith: [17:46] ...cigarette électronique. Hélène: [17:48] C'est ça, la pause café. Judith: [17:50] La pause café. Et c'est assez drôle parce que souvent, quand on tourne des épisodes, on les voit, ces gens-là, en bas des immeubles. Et on sait que ce sont toujours les personnes qu'il ne faut surtout pas interroger. Parce qu'à chaque fois qu'on s'y est risqué, on a reçu des réponses comme « non mais là, je suis en pause, c'est hors de question, j'ai trois minutes », c'est non quoi (ouais). La pause café, c'est quelque chose d'assez sacré. Hélène: [18:11] Donc on n'ose même plus demander à ces gens, c'est vrai. Il y a aussi le rituel du café entre amis. Bon, on va prendre un café ensemble le samedi après-midi, par exemple, ou le dimanche, l'hiver souvent, quand on ne peut pas faire beaucoup de choses. On se retrouve et on boit un café ensemble au café à Paris. En tout cas, c'est comme ça que ça se passe à Paris. Et on passe deux heures à discuter comme ça autour d'un café. Judith: [18:36] C'est une activité en soi, c'est prendre le café. Hélène: [18:39] C'est ça. Judith: [18:39] Et puis, il y a aussi le café des déjeuners en famille. Hélène: [18:42] Oui. Judith: [18:43] Souvent, celui-là, c'est après un bon repas et il peut durer très longtemps. Hélène: [18:48] Effectivement. Donc, chez toi, c'est comme ça aussi ? Judith: [18:50] Alors, chez moi, c'est comme ça. Nous, on est très espresso. J'ai une amie chez qui, le matin, il prépare le café à la cafetière à piston (ouais ?). Pour toute la famille, c'est cafetière à piston. On s'en sert des quantités assez généreuses, quelque chose comme des mugs, des bols. Et le midi, c'est toujours des espressos faits à la machine à espresso. Hélène: [19:11] Ah oui, donc il y a le café du matin et le café du midi. Judith: [19:14] Oui, et c'est deux choses différentes préparées différemment. Hélène: [19:18] Ah, c'est marrant. Judith: [19:20] Et chez toi ? Hélène: [19:20] Chez moi, bien sûr, il y a le café du matin et le café du midi. Mais c'est avec la même machine. Chez mes parents, il y a des machines italiennes, donc des cafetières italiennes, celles qui vont sur la plaque de cuisson. Et il y en a deux, une grande et une petite. Et donc, le matin, on fait les deux pour que tout le monde puisse avoir du café. Et on en refait souvent, si on est nombreux. Et on le sert dans des mugs. Et le midi, on en fait aussi souvent dans les deux pour que tout le monde ait du café. Et là, on le sert dans des petites tasses à expresso. Judith: [19:51] Ah, donc c'est un peu pareil. Hélène: [19:53] Ouais. Judith: [19:53] C'est marrant. Hélène: [19:54] Ouais. Et le matin, bien sûr, on a le lait sur la table si on veut un café au lait. Mais après le déjeuner, non, non, non. C'est toujours un café noir. Judith: [20:03] Je trouve ça complètement fou. Hélène: [20:04] Par contre, le matin, on n'a pas le sucre sur la table. Mais après le déjeuner, on a du sucre à disposition. On peut sucrer son café, mais pas de lait. Bien sûr, si on prend du lait, on prend du lait. Mais je veux dire, ce n'est pas dans l'habitude, on va dire. Judith: [20:20] Ce n'est pas le rituel. Hélène: [20:21] Non, le rituel, c'est après le déjeuner, c'est le café... petit café noir avec peut-être du sucre. Et aussi, mes parents mettent toujours sur la table différents chocolats. Ils ont toujours différentes tablettes de chocolat chez eux. Donc, du chocolat noir, parfois du chocolat avec des amandes ou du chocolat au lait. Et le rituel, c'est de prendre un petit carré de chocolat avec le café. Judith: [20:47] Si vous vous demandez pourquoi les Français ne grossissent pas, c'est parce qu'ils ne prennent qu'un seul carré de chocolat. Mais ils en prennent. Hélène: [20:53] Parfois, c'est un demi. Je râle, tu râles, nous râlons Hélène: [21:01] Bon, on aime le café, c'est évident, mais on n'aime peut-être pas tous les cafés. C'est quoi pour toi la pire variante de café qu'on puisse t'offrir ? Judith: [21:10] Sans hésiter, c'est le café soluble (ah, ouais). Et Hélène, j'en ai bu beaucoup du café soluble. Hélène: [21:15] Ouais, moi aussi. Judith: [21:16] Quand j'étais étudiante. Hélène: [21:18] Pareil. Judith: [21:18] J'avais besoin de caféine pour fonctionner et c'était l'option la moins chère. Et puis, petit à petit, je me suis défait de cette habitude. C'était pas volontaire. Et un jour, on m'en a resservi. Hélène: [21:30] Qui t'a resservi ça ? Judith: [21:31] Moi, on m'en a resservi, soit dans un hôtel, il y avait des petites dosettes de café soluble, tu vois. C'est la pire chose qui existe sur Terre. On dirait vraiment du brûlé. Hélène: [21:42] Ouais. Judith: [21:42] C'est horrible et je ne comprends pas comment j'ai pu boire ça pendant des années. Hélène: [21:46] Pareil. Moi, pendant une année, j'en ai bu tous les jours quand j'étais jeune fille au pair en Allemagne, parce que la famille chez qui j'étais, ils buvaient ça le matin. Et quand on est jeune, on s'habitue à tout, j'ai l'impression. Judith: [21:58] Ah ouais. Hélène: [21:59] Et donc, je me suis habituée à boire ça tous les matins. En plus, ils achetaient ça chez Lidl. C'était vraiment la marque la moins chère. Judith: [22:06] Et moi aussi, j'achetais ça chez Lidl. Hélène: [22:08] Ouais, donc vraiment le café le plus bas de gamme possible. Judith: [22:12] Et parfois, je le prenais décaféiné. Hélène: [22:14] Oh, quelle horreur ! Judith: [22:14] Je te laisse imaginer, c'était de l'eau et des cendres. Hélène: [22:17] Oh, quelle horreur ! Et j'avoue que je ne suis pas fan non plus, même si ça n'est pas comparable. Mais quand les gens me proposent un café au lait avec du lait de soja ou d'avoine, etc., j'avoue que je trouve pas ça bon. Judith: [22:29] C'est pas terrible (ouais). J'en bois de temps en temps, mais c'est pas comparable en termes de texture, ça apporte pas la même chose. Hélène: [22:36] Et ça ajoute un goût un peu terreux ? Judith: [22:39] Ouais, le lait de soja, ça ajoute un goût un petit peu. Le lait d'avoine, c'est plus doux, c'est un peu plus discret. Hélène: [22:45] Ouais. Judith: [22:46] Mais c'est pas terrible. Je pensais que tu allais parler de quelque chose d'encore pire que je faisais aussi quand j'étais étudiante, c'est le lait en poudre. Hélène: [22:54] Oh là là, t'as vraiment tout fait. Judith: [22:56] J'ai tout fait. Parfois, vraiment, je me servais un café soluble Lidl dans lequel je rajoutais de la poudre de lait. C'était infect, je ne me rendais pas compte. J'avais juste besoin de ça pour garder les yeux ouverts et continuer d'étudier. Hélène: [23:11] Oh mon Dieu. Et puis, tu as parlé tout à l'heure des capsules de café. Ça n'est bien sûr pas aussi mauvais que le café soluble, mais c'est quand même pas très bon parce que très vite, les machines sont entartrées, pleines de calcaire et ça rend vraiment un café pas bon. Et en plus, écologiquement, c'est terrible, les capsules en aluminium. Judith: [23:30] C'est fou de se dire qu'on utilise une dose d'aluminium à chaque café, quoi. Hélène: [23:34] Et en plus, c'est très, très mauvais pour la santé, l'aluminium. Avoir des petites particules de ça dans ce qu'on boit, c'est vraiment, vraiment très, très mauvais. Judith: [23:42] Ok. Je pense que rapidement, ils vont quand même trouver une alternative, quoi. Ça commence à être de moins en moins populaire. Hélène: [23:48] Oui, ça l'était au tout début. Judith: [23:49] C'était fou. C'était, voilà, la mode de Nespresso, Georges Clooney, etc. Hélène: [23:54] Oui, la pub Nespresso avec Georges Clooney, what else ? Judith: [23:58] Tu sais, c'était devenu à un moment un signe extérieur de richesse d'avoir la machine Nespresso avec les capsules Nespresso. Et puis ensuite, il y a eu toutes les capsules compatibles (ouais). Donc, toutes les marques pouvaient faire ce même format de capsules. Et moi, j'ai longtemps bu ces capsules-là, mais bien sûr, je les ai achetées chez Lidl. Donc, la marque Lidl des capsules de café, c'était infect. Tu sais, je connais quelqu'un qui boit encore du café comme ça, qui achète ses capsules de café chez Aldi. Hélène: [24:26] Tu ne diras pas qui c'est. Judith: [24:29] C'est la personne qui monte ce podcast. Hélène: [24:31] Non ! Ah là là, je suis vraiment déçue. Est-ce qu'on peut encore lui faire confiance ? Les ondes joyeuses Hélène: [24:45] Alors, le café, c'est, comme je l'ai déjà dit, bien plus qu'une boisson. C'est aussi des petits moments de bonheur au quotidien. Et c'est ces petits moments de bonheur qui font que notre journée est plus sympa, en fait. Judith: [24:57] Complètement. C'est fou comment ça rend la vie supportable. Hélène: [25:01] Donc, par exemple, boire son café dans sa tasse préférée à la maison. On a tous une tasse préférée parce qu'elle a soit la texture parfaite, la taille parfaite, ou elle a un design qui nous plaît, ou elle nous rappelle la personne qui nous l'a offerte. Judith: [25:17] Exactement. Hélène: [25:17] Et c'est vrai que boire son café dans cette tasse précisément, ça apporte quelque chose en plus. Judith: [25:23] Complètement. Tu parlais des cafés entre amis, mais clairement, en France, on a quand même une grande culture des terrasses. Hélène: [25:29] Oui. Judith: [25:30] Et ce moment du café en terrasse, ça fait vraiment partie des petits bonheurs de ma vie. Hélène: [25:35] Que ce soit avec des amis ou même seul. Judith: [25:37] Même seul, avec un livre. Hélène: [25:39] Ou juste à rien faire, à observer les gens. Judith: [25:41] Oui, c'est absolument magique. Et il n'y a pas longtemps, j'ai vu une amie qui vient de l'étranger et qui n'a fait que me parler de ça. Cette culture de prendre un peu de temps pour soi, de boire un café en terrasse. C'est vrai que là, avec les beaux jours, les terrasses sont pleines à craquer (ouais ?). Et tout le monde profite juste du temps. Hélène: [26:04] Sans penser forcément à ce qu'on doit faire après, juste profiter de ce moment (oui). Alors ça, c'est rare, mais il y a quelque chose que j'aime particulièrement, c'est me réveiller le matin et sentir le café qui est déjà prêt. Judith: [26:16] Ça, c'est extraordinaire. Il faut avoir un ou une partenaire qui aime faire le café le matin (ouais), qui se réveille avant vous. Et alors, quand ça arrive qu'il y a juste à mettre les pieds sous la table et se servir un mug de café, ça, c'est une journée qui commence bien. Hélène: [26:33] Ou même si on nous apporte la tasse au lit directement. Judith: [26:37] Ça devient indécent là Hélène c'est trop. On ne peut pas profiter de la vie comme ça à ce point. Hélène: [26:43] On va forcément avoir quelque chose qui nous arrive après. Judith: [26:46] C'est ça. Dans les petits bonheurs de la vie comme ça en rapport avec le café, je pense que toi, vu que tu utilises une cafetière à piston, et comme moi avec ma machine à café filtre, tu dois adorer quand tu arrives à la fin d'un paquet (ouais) et que tu ouvres un paquet de café neuf. Hélène: [27:03] Ça, c'est vraiment une sensation hyper agréable. L'odeur du café est vraiment tout frais. Dès qu'on ouvre le paquet, on est envahi par cette odeur délicieuse. À chaque fois, c'est un moment que je ne veux pas rater. Bon, et bien sûr, ça, c'est d'un autre niveau. Mais quand je vais en Éthiopie, je profite vraiment de la culture éthiopienne autour du café. Et là, c'est vraiment des moments hyper agréables, des moments de plaisir, parce qu'on a cette odeur du café. En Éthiopie, il y a tout un rituel autour de la préparation du café, où les grains sont moulus à la maison, dans une petite poêle, sur un petit feu. Et ça fait une odeur incroyable qui embaume toute la maison. Et ensuite, on boit son café fraîchement moulu. Et ça, c'est plus qu'un petit plaisir. C'est vraiment une expérience, on va dire. Judith: [27:52] Tu m'as longtemps fait saliver avec ces récits. Hélène: [27:54] Ouais, on peut les vivre aussi si on va dans un restaurant éthiopien. Ils proposent souvent de faire ce petit rituel du café. C'est vrai que c'est assez spécial. Et en fait, je crois qu'on arrive à la fin. Judith: [28:08] Comme à la fin d'une bonne tasse de café. Hélène: [28:10] Eh oui, on espère que ça vous a plu, les amis, et que vous avez appris un peu des choses sur les habitudes françaises. Peut-être que certaines choses vous ont étonnées. Et bien sûr, on va continuer encore dans le bonus, comme toujours. On va vous donner plein d'astuces, de recommandations de café, que ce soit des lieux ou même le café qu'on peut acheter en France. Donc, restez là si vous êtes membre. Judith: [28:32] Oui, effectivement, les membres vont pouvoir se resservir une petite tasse de café. Et puis, pour les autres, on vous dit à la semaine prochaine. Hélène: [28:41] À bientôt ! Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    --------  
    28:41
  • 155: On vous présente Axel, nouveau membre de l'équipe Easy French !
    Aujourd'hui, ous accueillons Axel, nouveau professeur dans l’équipe Easy French, pour parler de son parcours, de son amour pour la langue française et de son approche de l’enseignement 📘. On découvre ses passions, comme l’écriture, le karaoké et la musique des années 80 🎤📚. Il partage aussi des anecdotes amusantes liées à ses cours, ainsi que des expressions locales toulousaines "le pompon sur la Garonne" 🗣️. Sponsor: italki Find the right French teacher for you on italki! Sign up for free here 👉 https://go.italki.com/easyfrenchp1 💸 Use the code FRENCH1 to get 5€ off your first lesson (minimum spend: €10)! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes 🎶 Musique Claude Nougaro (https://www.youtube.com/watch?v=BCYo4a0DHJM) : chanteur emblématique de Toulouse, connu pour sa chanson "Toulouse". Gold (https://www.youtube.com/watch?v=dty7JyWKoKg) : groupe pop-rock des années 80 originaire de Toulouse. Émile & Images (https://www.youtube.com/watch?v=kjVeown7umM) : groupe connu pour "Les démons de minuit" (également de la région). Alain Bashung, Françoise Hardy, Barbara : artistes français qu'Axel apprécie particulièrement. 📍 Culture régionale / Toulouse Expressions locales : La malle : pour désigner le coffre d’une voiture. Le pompon sur la Garonne : équivalent de "la cerise sur le gâteau". Milodiou : juron occitan équivalent à "mince !" ou "oh punaise !" Les dròlles : enfants en occitan. Spécialités toulousaines : cassoulet (originaire de Castelnaudary), saucisse de Toulouse, produits à la violette (bonbons, sirop, etc.). Transcript Intro Judith: [0:17] Bonjour à tous et bienvenue dans un nouvel épisode du podcast Easy French. Aujourd'hui, nous sommes avec Axel. Axel: [0:26] Bonjour Judith. Judith: [0:27] Axel, c'est notre nouveau professeur de français qui fait aussi plein d'autres choses au sein de la communauté Easy French. Axel, est-ce que tu veux bien te présenter en quelques mots ? Axel: [0:39] Bien sûr, je suis Axel, j'ai 22 ans, ça fait quelques mois que je travaille pour Hélène et Judith au sein d'Easy French. Je suis très heureux, on ne m'a pas du tout forcé à dire ça. Et essentiellement, je donne des cours de français pour les étrangers. Et aussi, je fais des choses à côté, comme écrire, lire, écouter beaucoup de musiques qui ne sont pas de mon âge, selon Judith. Judith: [1:07] Et tout ça, on aura l'occasion d'en reparler au fil de cet épisode. Le sujet de la semaine Judith: [1:18] Pour commencer, Axel, pour essayer de mieux te connaître, est-ce que tu peux nous raconter un peu ton parcours et notamment ton parcours scolaire, les études que tu as faites ? Axel: [1:31] Ça va être très amusant parce que ce n'est pas très chaotique, mais c'est très marrant. Comme tu sais, pour le bac, tu choisis ta spécialité. Donc, tu pouvais faire littéraire, scientifique, économique et sociale. Mon frère a fait Scientifique. Je n'aimais pas du tout les gens qu'il côtoyait. Ma demi-sœur a fait Economique et Social. Je n'ai pas du tout aimé les gens qu'ellecôtoyait. Je n'aimais pas du tout les matières. Donc, je me suis dit, tiens, pourquoi pas aller en Littéraire ? Donc, j'y suis allé. Ça m'a plu. Et ensuite, pour l'université, je voulais faire une fac de droit. Mais il y avait un formulaire à remplir. Judith: [2:03] Et tu n'aimes pas les formulaires. Axel: [2:05] Je déteste les formulaires, donc je n'ai pas postulé et je suis allé en Lettres Modernes à Bordeaux. Et ensuite, on m'a parlé d'un master qui était le master de création littéraire auquel j'ai candidaté, auquel j'ai été pris et que je viens d'avoir il y a deux semaines à peine. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    --------  
    28:27
  • 154: Apprendre le français dans les bibliothèques publiques
    Dans cet épisode, Judith retrouve Cyrielle, son amie d’enfance devenue bibliothécaire passionnée 💛. Elle nous ouvre les portes des bibliothèques publiques et de toutes leurs merveilles gratuites pour apprendre le français : livres, ateliers, contes bilingues, podcasts jeunesse et bien plus encore 📚✨. Cyrielle partage avec enthousiasme sa vision d’un apprentissage vivant, humain et profondément ancré dans la culture et l’échange 🤝. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes Prise de tête (https://open.spotify.com/show/6ffe6j75lJy9XtFTEWosgU?si=PfGhSa_KSReXfz8PwZ_Z_g&nd=1&dlsi=efe8501409324f08) - podcast de Cyrielle - courts témoignages et récits intimes de vie La Page à Modeler (https://open.spotify.com/show/5uGPU7ulO4DcrxqY8Yy7CN) – podcast de Cyrielle sur la littérature jeunesse Les contes d’Andersen (France Culture) (https://www.radiofrance.fr/personnes/hans-christian-andersen) – adaptés aux enfants mais aussi aux apprenants Un podcast à soi (Arte Radio) (https://www.arteradio.com/emission/un_podcast_soi) – voix claire, sujets de société et féminisme C’est ton répondeur (https://www.arteradio.com/serie/c-est-ton-repondeur)– messages vocaux authentiques Polissons (https://www.arteradio.com/flux/polissons) – témoignages d’enfants sur des moments extraordinaires Transcript Intro Judith: [0:16] Bonjour. Cyrielle: [0:17] Bonjour. Judith: [0:17] Aujourd'hui, vous l'entendez peut-être, je ne suis pas avec Hélène, mais avec une amie d'enfance qui s'appelle Cyrielle. Alors, Cyrielle, elle a mon âge et elle a déjà eu plein de vies, mais aujourd'hui, c'est en tant que bibliothécaire qu'elle est avec nous pour nous parler de toutes les ressources que l'on peut trouver dans les bibliothèques municipales, donc publiques, accessibles à tous pour apprendre le français en tant que langue étrangère. Le sujet de la semaine Judith: [0:51] Pour commencer, est-ce que tu peux te présenter ? Cyrielle: [0:53] Alors je m'appelle Cyrielle, je suis bibliothécaire, mais on peut aussi dire médiathécaire. Pourquoi médiathécaire ? Parce que dans une bibliothèque publique, on n'a pas que des livres. Et c'est de ça dont on va parler aujourd'hui. On a tout un tas de ressources qui sont gratuites, accessibles à toutes et tous, au moins en consultation. Parfois, on peut avoir un abonnement payant pour emprunter les ressources. Mais sinon, c'est gratuit, c'est ouvert toute la semaine. Et il y en a surtout partout en France, dans les grandes villes, mais aussi dans les toutes petites. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    --------  
    24:22
  • 153: Quand tu ne progresses plus en français
    Dans cet épisode, on parle de cette phase frustrante où on a l’impression de stagner dans l'apprentissage du français 😩. On vous explique pourquoi c’est normal (spoiler : ça arrive à tout le monde !) et on vous partage plein d’astuces pour relancer votre motivation. Changer sa routine, se rappeler pourquoi on apprend, rester curieux… et surtout : ne pas lâcher le morceau 🐶💥 ! Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Transcript Judith: [0:17] Bonjour Hélène. Hélène: [0:18] Salut, comment ça va Judith ? Judith: [0:21] Ça va très bien aujourd'hui. Et toi, comment ça va ? Hélène: [0:24] Ça va bien aussi. Et vous les amis, comment ça va ? Judith: [0:28] Aujourd'hui Hélène, je voulais parler avec toi d'un sujet très en rapport avec l'apprentissage de la langue. Et c'est les paliers qu'on atteint quand on ne progresse plus. Hélène: [0:39] C'est fâcheux. Judith: [0:42] C'est fâcheux mais c'est normal. Ça arrive à tout le monde, dans l'apprentissage d'une langue ou dans n'importe quel autre domaine. Et on va essayer de voir ensemble pourquoi ça arrive, comment reconnaître cette phase qui est normale, encore une fois. Et puis surtout, comment l'accepter et la dépasser. Hélène: [1:01] Super programme. Et pour commencer, on écoute un message ? Judith: [1:05] Yes ! Monique: [1:06] Bonjour Hélène et Judith. Je n'ai pas envie de dire mon prénom. Après avoir vu votre nouvelle vidéo sur YouTube, j'ai l'impression d'avoir le prénom d'une vieille tante en France. Je m'appelle Monique. Quelle catastrophe ! Je suis Australienne et c'est marrant parce que c'est tellement rare pour moi de rencontrer quelqu'un qui porte ce prénom. Mais ce n'est pas le cas en France. Pas du tout en fait, j'ai appris. Ça fait un an et demi que j'ai commencé à apprendre le français et j'adore le processus d'apprentissage d'une langue étrangère. C'est vraiment difficile, cela va de soi, mais dans mon expérience, j'ai trouvé qu'il y a une certaine magie dans les échanges humains, surtout quand on fait l'effort d'apprendre une langue différente et quand on connaît un peu la culture de quelqu'un d'autre. Et c'est pour ça que je continue. Un grand merci pour votre podcast. J'adore tous les épisodes et votre manière très honnête. Aussi, félicitations Hélène. Je suis maman aussi et ce sera une aventure très précieuse. Ok, au revoir. Ciao, ciao. Hélène: [2:20] Merci Monique pour ton message. C'est vrai que tu portes un prénom plutôt ancien en France. Et comme tu as dit, c'est un peu un prénom de femme âgée. Mais c'est marrant que ce soit si rare en Australie. Donc, j'imagine que c'est plutôt sympa d'avoir un prénom original. Et je suis sûre que ça te va très bien. Et merci pour tes félicitations. C'est très gentil. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    --------  
    24:45
  • 152: Conseils pour voyageurs en France
    Dans cet épisode, nous partageons nos conseils pour voyager en France : transports, logements, langue et coutumes. Nous évoquons les différences régionales et l’ambiance estivale. Et surtout, nous racontons pourquoi on aime voir Paris à travers les yeux des touristes. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership Show Notes 📚 Guide du Routard (https://www.routard.com/) 🗺️ Cartoville (https://www.amazon.com/-/de/dp/2742467106/ref=sr_1_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=2UFIX1KQ92QPD&dib=eyJ2IjoiMSJ9.6-piQLpkWnPnsNlqgeuROeTDiGKz722UX3M4yklvUfMs9c1S60H1XHMakbxs4M6ZEWM4ccVhQuMiEh7tvS1n1VrNDgZYByGEns6Q_ozPCAk51mFD8uYi4ZENEQhCO4RDLfgPyMyrXWh12GRGimYoK28E2xFNp7sLsQxTF8ZuxQp60rWVXn6wgrTUHBR24ox93w2eiYTtY3k9lMwkhb3XLxrZt0q8Aa8DB9iMt4TiUTY.GN7LOK1Db-5lr26aJdGTNyyByBRHTUSXD5ucW08BMPY&dib_tag=se&keywords=cartoville+paris&qid=1752059430&sprefix=cartoville+paris%2Caps%2C144&sr=8-1) 🖼️ Centre Pompidou (https://www.centrepompidou.fr/fr/le-centre-pompidou-se-metamorphose/le-projet-de-renovation-centre-pompidou-2030?utm_source=chatgpt.com) 🏛️ Musée Carnavalet (https://www.carnavalet.paris.fr/en/visit/pratical-information?utm_source=chatgpt.com) 📍 Hexagone Café (https://g.co/kgs/ig8hMbu) 📍L’Entrepôt (cinéma-bar-restaurant) (https://maps.app.goo.gl/7Bog1uBpH3Rw6ASX6) Transcript Hélène: [0:18] Bonjour tout le monde. Judith: [0:20] Bonjour Hélène. Hélène: [0:21] Comment ça va ? Judith: [0:23] Ça va et toi ? Hélène: [0:24] Ça va très bien. Bonjour les amis. Aujourd'hui, on a un message sympa à écouter ensemble et un sujet qui risque de bien vous intéresser. Judith: [0:36] C'est parti. Hélène: [0:37] Allez. Louisa: [0:38] Salut les filles, c'est Luisa, (une) autre fois. Je viens d'écouter l'épisode où Hélène annonce sa grossesse. Donc, je veux dire félicitations. Je pense que tu vas être une maman fantastique, comme Judith (l')est aussi. Moi aussi, je suis maman de quatre enfants. Donc, voilà, félicitations. Je pense que c'est une très belle nouvelle. Donc, ma question c'est, combien de langues est-ce que ton enfant va parler ? Parce que je pense que ton copain, il est de l'Éthiopie. Après, toi tu es française, je suppose que tu vas parler avec ton enfant en français. Tu habites aux Pays-Bas, et aux Pays-Bas, ils parlent le néerlandais. Je pense qu'il parle l'anglais aussi, non ? Donc, c'est quoi ton intention ? Toi, tu vas parler avec l'enfant en français, je suppose. Après, ton copain, dans sa langue maternelle aussi. Après, à l'école, il va apprendre l'anglais. Je ne sais pas, mais en fait, je pense que ton enfant, il va être qu'à quatrilignue ou trilingue ? Hélène: [2:04] Merci Louisa pour ton message, c'est très gentil déjà. Pour répondre à ta question, bien sûr, on nous a déjà posé souvent cette question. Comme tu as supposé, je vais lui parler français, puisque c'est ce qui est le plus naturel pour moi. J'aimerais que son père lui parle dans sa langue maternelle. J'espère qu'il va le faire, parce qu'on a l'habitude de parler anglais ensemble. Donc j'espère qu'il va faire l'effort, même si c'est bizarre de dire que c'est un effort, de lui parler dans sa langue maternelle. donc l'amarique. On ne va sans doute pas rester ici aux Pays-Bas très longtemps, peut-être encore un an. Judith: [2:40] Pas plus, pas plus. Hélène: [2:42] J'espère pas plus. Je pense que le temps que notre enfant commence à vraiment développer le langage, on sera déjà reparti en France et donc il n'aura pas forcément à s'exposer beaucoup à la langue néerlandaise. Mais à l'anglais, c'est sûr, puisque ensemble, tous les deux, on parle anglais. Donc, comme ses parents vont parler anglais ensemble, il va forcément s'initier aussi à l'anglais et peut-être vouloir le parler aussi quand il sera plus grand. Donc, ouais, trois langues. Et après, bien sûr, il y aura une langue dans laquelle il se sentira plus à l'aise et dans laquelle il parlera plus. Mais en tout cas, on aimerait bien lui donner une ouverture sur ces trois langues. Judith: [3:23] C'est hyper intéressant. Du coup, trois langues et trois langues dès la naissance. Hélène: [3:27] Oui, je pense que le français peut-être sera dominant un peu, puisque peut-être que c'est avec moi qu'il va être le plus au début. Et en fait aussi, son père lui parle déjà un peu en français, parce qu'il m'entend lui parler français, et donc parfois il lui parle aussi un peu en français. Donc je pense que le français aura peut-être une place un peu dominante, surtout si après on déménage en France. Judith: [3:52] Ok, j'espère que ça répond à ta question, Louisa. Hélène: [3:56] Et aujourd'hui, on a un sujet, comme j'ai dit, qui risque de vous plaire. On va parler de voyage en France. Support Easy French and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyfrench.fm/membership
    --------  
    29:48

More Education podcasts

About Easy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français

Bienvenue les amis ! The Easy French podcast was made for you if you love learning French while entertaining yourself with funny and educational content. In it, we explore cultural and day-to-day topics in a light-hearted way. While listening to us, you will learn tons of French expressions, phrases, and even slang to help you grasp French as spoken by the locals! And because we love interacting with French learners, we will also answer your questions and invite you to send us voice messages that may be broadcasted on the show! And for those who want to jump to the next level and become members, for each and every episode, we prepare full transcripts, a fantastic vocabulary helper that translates the most difficult words as you hear them, and bonus content so that our discussion never comes to an end!
Podcast website

Listen to Easy French: Learn French through authentic conversations | Conversations authentiques pour apprendre le français, The Daily Stoic and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.22.0 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 8/6/2025 - 10:49:19 PM