Powered by RND
PodcastsEducation高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源
Listen to 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 in the App
Listen to 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 in the App
(3,100)(247,963)
Save favourites
Alarm
Sleep timer

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Podcast 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源
英语磨耳朵
感谢大家的喜爱和支持!不知不觉,《高效磨耳朵》已经陪伴大家走过两年半时间,相信通过坚持不懈的练习,每个人都已经有了进步。高效磨耳朵,每周一三五七的7:30更新一期,下面调整后的内容分类。周一:单词造句磨耳朵 10个单词 每个单词2-5个句子从字母A带头的单词开始,每期列10个单词,每个单词配2-5个句子,适合练习听力的...

Available Episodes

5 of 891
  • 句子反复磨耳朵(对话续)151-160
    151.Hello, who is there?嗨,谁呀?Please unlock the door.请打开门。152.I can't run any further, can you?我跑不动了,你呢?Don't give up.不要放弃。153.It's getting late.时候不早了。I must be leaving now.我必须得走了。154.Why are you so aggressive today?你今天怎么咄咄逼人呀?Leave me alone!别理我!155.Are you satisfied with my work?你对我的工作满意吗?You're very professional.你非常专业。156.I am not sure, what do you think about the investment?我不是很确定,你觉得这项投资怎么样?Don't run risks.不要铤而走险。157.Does the jacket ft well?这件夹克合身吗?They're a little tight.有点儿紧呢。158.Would you like to go first?你要先来吗?After you.你先来吧。159.Not everybody agrees, do you?不是每个人都赞成,你呢?I agree entirely.我完全赞成。160.Will you please excuse me, I won't be able to attend?如果我不能出席,你能谅解吗?What a pity!那就太遗憾了。
    --------  
    3:59
  • 单词造句磨耳朵 首字母E day80(791-800)
    听前提示一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。Day 80791.Emptyadj.空的;空洞的,无意义的;v.清空There are some empty bottles in the box.盒子里有一些空瓶子。Please empty the garbage more often.请更频繁地清空垃圾。The parking lot is nearly empty.停车场几乎空无一人。792.Enablev.使能够,使可能;激活,启动;准许,授权His high salary enabled him to live in comfort.他的高薪使他生活舒适。His large income enables him to travel abroad every year.他的巨额收入使他每年都能出国旅行。The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新设备使我们能在一小时内完成这项工作。793.Encounterv.遭遇;偶遇n.偶遇;经历;冲突That was our first encounter.那是我们第一次相遇。What should you do if you encounter a bear while hiking?如果徒步旅行时遇到熊,该怎么办?794.Encouragev.鼓励,激励;鼓动;刺激You must encourage him to try again.你必须鼓励他再试一次。I encouraged him to exercise more often.我鼓励他多锻炼。795.Encouragementn.鼓励The teacher's words were a great encouragement to him.老师的话给他带来了极大的鼓舞。Thank you for all your support and encouragement.感谢大家的支持和鼓励。796.Endn.最后部分,末尾;结束;v.结束,终止I need your answer by the end of the day.归根结底,我需要你的答复。In the end, they got married.最后,他们结婚了。I set a goal to lose 3 kg by the end of the year.我设定了到年底减掉3公斤的目标。797.Endingn.结尾,结局;终止,终结Do you like the book's ending?你喜欢这本书的结局吗?Not all stories have a happy ending.并非所有故事都有圆满的结局。798.Enemyn.敌人,反对者;敌国,敌军;大敌,危害物adj.敌人的,敌方的The enemy attacked from behind.敌人从后面进攻。I want to be your ally, not your enemy.我想成为你的盟友,而不是你的敌人。799.Energyn.能力,力气;精力;能源;能量We need to develop a new kind of energy.我们需要开发一种新的能源。We need to invest in clean, renewable energy.我们需要投资清洁的可再生能源。There is an urgent need for clean energy.迫切需要清洁能源。800.Engagedadj.已订婚的;从事......的 v.雇用,聘请;参加I told him I was engaged.我告诉他我订婚了。He is engaged to my younger sister.他和我妹妹订婚了。
    --------  
    14:20
  • 考级英语听力材料(专四)15 短文
    0:00 2009年英语专业四级 短文11:52 2009年英语专业四级 短文23:52 2009年英语专业四级 短文32009年英语专业四级 短文1For shopaholics, the post-Christmas period means only one thing-sales!对于购物狂来说,圣诞节后的这段时间只意味着一件事——销售!Across the country, prices are slashed on clothing, electronics, home furnishings and more.在全国范围内,服装、电子产品、家具等等的价格都在大幅下降。But London is the place for serious shopping, and you can certainly pick up some amazing bargains.但是伦敦是一个可以进行重大采购的地方,你当然可以买到一些很便宜的商品。The sales start on Boxing Day-26th December, and continue for the month of January.12月26日节礼日开始销售,然后1月继续销售。But the keenest bargain hunters get there early to be first through the doors.但是,最热衷于讨价还价的人会早早到达那里,成为第一个通过大门的人。In Oxford Street, queues formed outside shops ahead of pre-dawn openings for the start of their sales.在牛津街,在黎明前开业前,商店外面排起了长队等待着销售。At Brent Cross in north London, more than 1,000 people were queuing at 3:30 a.m.for the "next" clothing store's sale which began at 4 a.m.在伦敦北部的布伦特十字,超过1000人在凌晨3:30排队等待“下一个”服装店4点的销售。Some people even camped outside the shops to be first in the line.有些人甚至在商店外面扎营以抢在前面。Some people are taking their friends shopping with them and buying their Christmas presents in the sales-a practical but unromantic way of making sure you get the gift you really want.一些人带着他们的朋友去购物,在商店里买他们的圣诞礼物-—种实用但不浪漫的方式来确保你得到你真正想要的礼物。For a less exciting but less stressful shopping experience, online retailers are also getting in on the act with January sales of their own.对于一种不太刺激但压力较小的购物体验,在线零售商也在积极参与1月份的销售。The most organized of all are those who are already doing their present for next Christmas in the January sales!最具组织性的是那些已经在为明年1月的销售做圣诞礼物的人!2009年英语专业四级 短文2Ballroom dancing used to be seen as something rather unfashionable that old people might do.交际舞过去被认为是老年人可能会跳的一种不太时髦的舞蹈。For the past five years, though, the popularity of ballroom dancing has soared thanks to a reality TV show.然而,在过去的五年里,交际舞的受欢迎程度因电视真人秀节目而飙升。"Strictly Come Dancing" is one of the big TV shows.《舞动奇迹》是大型电视节目之一。Millions of people tune in every Saturday night to watch the show which airs from September right up to Christmas.数以百万计的人每周六晚上收看从九月到圣诞节播出的这档电视节目。In the show, a number of professional ballroom dancers each dance with a celebrity.在节目中,一些专业的交际舞演员与一位名人共舞。Every week, they have to learn a different ballroom dance and perform it live on TV on Saturday night.每周,他们都要学习一种不同的交际舞,并在周六晚上在电视上现场表演。The show demonstrates how glamorous ballroom dancing is.这个节目展示了交际舞的魅力。The celebrities get to wear colorful dresses and suits to dance in, and it lookslike a lot of fun.名人可以穿着五颜六色的礼服和套装跳舞,看起来很有趣。The TV programme also shows what good exercise it can be to ballroom dance, and what hard work is involved in learning the dances and performing them properly.这个电视节目还展示了交际舞的好处,以及学习舞蹈和恰当地表演舞蹈需要付出多大的努力。Dance schools around the country have seen a boost in the number of people wanting to learn how to dance.全国各地的舞蹈学校都发现,想学跳舞的人越来越多。And it's not only older people who're interested. Lots of children and young people in their 20s are keen to learn.不仅老年人对此感兴趣。许多20多岁的孩子和年轻人都渴望学习。2009年英语专业四级 短文3Recently,a couple in New Zealand were forbidden from naming their baby son 4Real.最近,新西兰一对夫妇被禁止给他们的宝贝儿子取名4Real。Even though New Zealand has quite liberal rules about naming children, names beginning with a number are not allowed.尽管新西兰对给孩子起名有相当宽松的规定,但以数字开头的名字是不允许的。They decided to call him Superman instead.他们决定称他为超人。In many countries around the world, unusual names for children are becoming more popular, especially since the increasing trend for celebrities to give their children unusual names.在世界上许多国家,孩子们不寻常的名字越来越流行,尤其是在名人给自己的孩子起不寻常名字的趋势越来越明显之后。Some parents choose names which come from popular culture.一些家长选择的名字来自流行文化。For example, there have been six boys named Gandalf after the character in the Lord of the Rings novels and films.例如,有六个男孩以《指环王》小说和电影中的甘道夫的名字命名。Equally,names related to sports are fairly common-since 1984, 36 children have been called Arsenal after the football team.同样,与体育相关的名字也相当普遍——自1984年以来,已有36名儿童以足球队的名字阿森纳命名。Other parents like to make up names, or combine names to make their own unique version,其他的父母喜欢编名字,或者把名字组合起来成为包含他们名字的独特版本,a method demonstrated by Jordan, the British model, who recently invented the name Thiáamii for her daughter by combining the names Thea and Amy-the two grandmothers.英国模特约丹用一种方法证明了这一点,她最近为自己的女儿发明了一个名叫蒂亚米的名字,改名字是把西娅和艾米这两位祖母的名字组合起来。She was quoted as saying that the accent and double letters were added to make the name "more exotic".她说,加了重音和两个字母是为了让这个名字“更有异国情调”。Other countries have much stricter rules when it comes to naming children.其他国家在给孩子起名方面有更严格的规定。Countries including Japan, Denmark, Spain, Germany and Argentina have an approved list of names from which parents must choose.日本、丹麦、西班牙、德国和阿根廷等国家都有一份经过批准的名单,家长必须从中选择。
    --------  
    4:54
  • 英文名著分集阅读 柴可夫斯基 《天鹅湖》 part3
    Swan Lake by Tchaikovsky词汇提示1.jealous 妒忌的2.Egyptian statue 埃及雕像3.aquariums 水族馆4.robe 长袍5.pillow 枕头原文Chapter 3: OdetZigfried left, and Odile went inside the castle.Odet, the wizard's evil daughter, was behind a tree.When she saw Odile talking to the Prince,she was jealous; she wanted to go to the ball, and what was more, she wanted to marry the Prince.She didn't like Odile, because she was so beautiful and kind.But the wizard loved her, so Odet couldn't do anything to hurt her... until now!Odet went to the wizard's room, but he was not there.The room looked like a museum.There was an Egyptian statue against one wall, and large aquariums full of strange fish.On a table stood many different colored bottles.Odet opened one of the bottles.Smoke came out of it.It smelled of burning wood.The magic owl flew into the open window,unseen by Odet, and changed back into the wizard."Do you like the smell?""Oh, Father! You scared me.""You wouldn't be afraid if you were not in my room when I wasn't here.""I know father, but I have something very important to tell you. It's about Odile."The wizard opened his eyes wide.He was a tall man, with a long, white beard and long, white hair.He wore a big black hat and a long black robe with stars on it."Tell me what you know!""First, you must promise to do something for me.""What is it?""I can't tell you now. First, I must tell you about Odile, then I will ask for something. Will you do it?"The wizard was very much in love with Odile.He would change his daughter into a frog because he wanted to know about Odile."Today, I saw Odile talking to Prince Zigfried. The Prince asked Odile to go to the royal ball tonight. He wants to marry her and free her from your evil powers. "The wizard turned in a circle and pointed his hand at the floor.Fire came from his fingers and hit the floor.The whole castle shook."I should have destroyed the Prince today, when I saw him with Odile.""You saw him, too?""Yes, at the lake. I attacked him,but I was only an owl. Odile knew this and she left him. He must have followed her here.""Oh yes Father, and he is so handsome! You should see his face!""Silence!"The wizard turned himself into a large,stone ball.He threw himself against the walls,making the castle shake again.Alone in her room, Odile felt the castle shaking.She hid her head under a pillow on her bed; she hated it when the wizard got angry.The wizard changed back into himself in his room."Now Father, you promised you'd do something for me.""I never promised you anything!""Oh, Father. I want to go to the ball! I want to marry the prince."The wizard angrily raised his hand again.Then, he thought of something.Slowly, he lowered his hand."You would like to go to the ball,wouldn't you?""Oh yes, Father!""And you would like to marry the prince?""Yes, I would." "Then you will, and he will think that you are Odile.""Oh Father, what a wonderful idea!"She put her arms around him.His body was cold as stone, and his eyes were filled with fire.翻译第三章:奥德齐格弗里德走了,奥迪尔进了城堡。奥德,巫师的邪恶女儿,在一棵树后面。当她看到奥迪尔和王子说话时,她很嫉妒;她想去参加舞会,更重要的是,她想嫁给王子。她不喜欢奥迪尔,因为她是如此美丽和善良。但是巫师爱她,所以奥德不能做任何伤害她的事……直到现在!奥德去了巫师的房间,但他不在那里。这个房间看起来像个博物馆。墙上有一尊埃及雕像,还有满是奇奇怪怪的鱼的大水族箱。桌子上放着许多不同颜色的瓶子。奥德打开了其中一个瓶子。烟从里面冒出来。它有木头燃烧的味道。那只神奇的猫头鹰在奥德没有看见的情况下飞进开着的窗户,变回了巫师。“你喜欢这种味道吗?”“噢,爸爸!你吓到我了。”“如果我不在的时候你不在我的房间里,你就不会害怕了。”“我知道,爸爸,但我有非常重要的事情要告诉你。是关于奥迪尔的。”巫师睁大了眼睛。他个子很高,留着长长的白胡子和长长的白发。他戴着一顶黑色的大帽子,穿着一件上面有星星的黑色长袍。“告诉我你知道些什么!”“首先,你必须答应为我做点什么。”“什么事?”“我现在不能告诉你。首先,我必须告诉你关于奥迪尔的事,然后我再提点要求。你愿意做吗?”巫师深深地爱上了奥迪尔。他想把他的女儿变成一只青蛙,因为他想了解奥迪勒。“今天,我看见奥迪尔和齐格弗里德王子说话。王子邀请奥迪尔今晚去参加皇家舞会。他想娶她,把她从你的邪恶力量中解救出来。”巫师转了一个圈,用手指着地板。火从他的指缝里冒出来,打在地板上。整个城堡都震动了。“我今天看到王子和奥迪尔在一起时,真应该把他干掉的。”“你也看见他了?”“是的,在湖边。我攻击了他,但我只是一只猫头鹰。奥迪尔知道这一点,于是离开了他。他一定是跟着她来的。”“哦,是的,爸爸,他是如此英俊!”你应该看看他的脸!”“安静!”巫师把自己变成了一个巨大的石球。他一头撞在墙上,城堡再次摇晃起来。奥迪尔独自一人在房间里,感到城堡在摇晃。她把头藏在床上的枕头下面;她讨厌巫师生气的样子。巫师回到自己的房间里变回了自己。“爸爸,你答应过要为我做点什么。”“我从来没有答应过你什么!”“哦,爸爸。我想去参加舞会!我想嫁给王子。”巫师又愤怒地举起了手。然后,他想到了一件事。慢慢地,他把手放下来。“你想去参加舞会,是吗?”“噢,是的,爸爸!”“你愿意嫁给王子吗?”“是的,我愿意。”然后你会,他会认为你是奥迪尔。”“噢,爸爸,多好的主意啊!”她搂着他。他的身体冷得像石头,眼睛里充满了火焰。
    --------  
    4:34
  • 句子反复磨耳朵(对话续)141-150
    141.Where should I park the bus?我该把大巴停在哪里?Right over there.停在那边吧。142.Did you read the study that was under taken?你读过那项已经开展的研究吗?That's interesting.很有意思。143.Which one of the two would you like?这两个当中,你喜欢哪一个?Either is fine.哪个都好。144.Did you see his reaction?你注意到他的反应了吗?His face became really animated.他的表情很丰富。145.I have to go now.我现在得走了。See you later.再见。146.Do you think it will rain today?你觉得今天会下雨吗?Definitely!肯定会!147.Let me know your opinion.说说你的看法。We share the same point.我们观点一致。148.Was it a long meeting?会议开得很长吗?The meeting dragged on.一直开个不停。149.I will try not to stay too long, OK?我尽量不待太久,好吗?I'll miss you.我会想你的。150.I really apologize, can you forgive me?我真诚地道歉,你能原谅我吗?I forgive you.我原谅你。
    --------  
    4:00

More Education podcasts

About 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

感谢大家的喜爱和支持!不知不觉,《高效磨耳朵》已经陪伴大家走过两年半时间,相信通过坚持不懈的练习,每个人都已经有了进步。高效磨耳朵,每周一三五七的7:30更新一期,下面调整后的内容分类。周一:单词造句磨耳朵 10个单词 每个单词2-5个句子从字母A带头的单词开始,每期列10个单词,每个单词配2-5个句子,适合练习听力的初学者。周三:句子反复磨耳朵 10个句子经典的句子磨耳朵材料,词汇和句子相对简单,适合多听练语感。周五:英文名著分级阅读 一篇精选经典的英文名著,配以精彩演播,剧情前后连续,表演生动有趣。周日:level 4短文 一篇关于各类话题的断篇文章,难度相对较高,适合听力进阶,觉得太难的朋友可以先去听level1到level3。
Podcast website

Listen to 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源, Aussie English and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.1.0 | © 2007-2024 radio.de GmbH
Generated: 12/18/2024 - 10:00:06 PM